”与客携壶上翠微,江涵秋影雁初飞,尘世难逢开口笑,年少,菊花须插“的意思和诗文出处和全诗内容

发布时间:2025-12-24 02:40:06

“与客携壶上翠微,江涵秋影雁初飞”等句,出自唐代杜牧的七律《九日齐山登高》,后被宋代苏轼化用为《定风波·重阳》词。这两句以“携酒登高”起笔,勾勒出长江倒映秋景、大雁初飞的开阔画面,“翠微”既指青翠的山腰,也暗合池州齐山翠微亭的实景。“尘世难逢开口笑,菊花须插满头归”则直抒胸臆:人生苦短,应趁重阳佳节插菊尽欢,将《庄子》“人生难乐”的感慨转化为旷达行动。

杜牧原作写于会昌五年(845年)重阳节,时年43岁的他任池州刺史,仕途受挫却故作豁达。全诗八句如下:
《九日齐山登高》
江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。
尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。
但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。
古往今来只如此,牛山何必独沾衣。

诗中“牛山沾衣”典出《晏子春秋》:齐景公登牛山见日落而悲叹人生无常。杜牧反用其意,认为生死自古皆然,无需效仿古人泣涕。这种“强作旷达”的笔法,实则暗藏壮志难酬的苦闷——正如他在《兰溪》诗中“楚国大夫憔悴日”的屈原之叹。

苏轼在元丰三年(1080年)被贬黄州时,将此诗改编为《定风波·重阳》词:
《定风波·重阳》
与客携壶上翠微,江涵秋影雁初飞。
尘世难逢开口笑,年少,菊花须插满头归。
酩酊但酬佳节了,云峤,登临不用怨斜晖。
古往今来谁不老,多少,牛山何必更沾衣。

词牌格式使苏轼在原诗基础上增添了三个短句(“年少”“云峤”“多少”),既强化节奏,又暗添“趁年少尽欢”的自我宽慰。两作虽字句高度重合,但杜牧的“恨落晖”藏悲于旷,苏轼的“不用怨”则更显历经磨难后的通透。这种“括诗为词”的创作,在宋代被视为对经典的创造性继承,而非简单抄袭。

从杜牧“但将酩酊酬佳节”到苏轼“酩酊但酬佳节了”,一字之变,折射出不同人生境遇下的重阳心境:前者是贬谪官员的借酒消愁,后者则是黄州“闲人”对生命本质的释然。而那句“菊花须插满头归”,最终超越了个人情绪,成为中国人重阳文化中“及时行乐”的经典符号。

热门精选