”但愿长圆如此夜,人情未必看承别。 “的意思和诗文出处和全诗内容

发布时间:2025-12-23 16:08:01

“但愿长圆如此夜,人情未必看承别”出自南宋辛弃疾的中秋怀人词《满江红·中秋寄远》,是词人在佳节对团圆的深情祈愿。此句以月色圆满反衬人间别离的常态,既化用苏轼“但愿人长久”的旷达,又暗含对“十常八九,欲磨还缺”的人生缺憾的喟叹,展现了豪放派词人鲜见的柔情一面。

全诗内容

《满江红·中秋寄远》
快上西楼,怕天放、浮云遮月。但唤取、玉纤横管,一声吹裂。谁做冰壶凉世界,最怜玉斧修时节。问嫦娥、孤冷有愁无?应华发。
云液满,琼杯滑。长袖舞,清歌咽。叹十常八九,欲磨还缺。但愿长圆如此夜,人情未必看承别。把从前、离恨总成欢,归时说。

词句解析

“但愿长圆如此夜”:紧承上句“叹十常八九,欲磨还缺”,将对月亮“圆少缺多”的遗憾转化为对永恒圆满的期盼。词人愿今夜澄澈圆满的月色常驻,暗喻对与“远人”(一说为妻子,一说为恋人)长相厮守的渴望。

“人情未必看承别”:“看承别”意为“别样看待”,词人在此反诘——若明月能常圆,人间情愫或许也能超越“聚少离多”的常态,不必总以离别收场。这种“不讲理”的痴情,打破了苏轼“人有悲欢离合”的哲理框架,更显率真与执着。

创作背景与情感基调

词作于辛弃疾任建康通判期间(1169年前后),时年约30岁。词中“远人”身份成谜,但从“玉纤横管”“长袖舞”等细节推测,可能是一位曾与词人共度欢愉时光的女性。全词以“快上西楼”的急切起笔,经“冰壶凉世界”的空灵月色,转入“清歌咽”的宴饮追忆,最终落脚于“离恨总成欢”的自我宽慰,情感在豪放与婉约间往复,展现了辛弃疾“英雄本色亦痴情”的复杂人格。

艺术特色

用典自然:化用晏殊“试凭弦管一吹开”的赏月典故,以“一声吹裂”强化唤月的急切;借“玉斧修月”传说(《酉阳杂俎》载“月由七宝合成,八万二千户修之”),将月色的皎洁归功于“天工”,暗寓对圆满的珍惜。

以月喻情:上片“问嫦娥、孤冷有愁无”,以嫦娥“应华发”的想象,将月宫清寂与人间相思相连;下片“欲磨还缺”的月相变化,与“人情看承别”的别离常态形成镜像,虚实相生。

此句以月光为媒,将自然天象与人间情感熔铸一炉,既保留了辛词“慷慨中带悲凉”的底色,又以“未必”二字留有余韵——即便深知“圆缺有数”,仍愿为一瞬圆满倾尽温柔。这种对“不可能”的倔强祈盼,恰是人性中最动人的光芒。

热门精选