”嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。 “的意思和诗文出处和全诗内容
发布时间:2025-12-23 14:09:51
发布时间:2025-12-23 14:09:51
“嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书”出自唐代诗人李商隐的《寄令狐郎中》,是他于唐武宗会昌五年(845年)闲居洛阳时,寄给长安友人令狐绹的酬答之作。这两句以嵩山云、秦川树象征两地相隔,用“双鲤”代指书信,既写尽久别思念之苦,又暗含对友人千里传书的感念。
《寄令狐郎中》
李商隐
嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。
休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。
嵩云秦树久离居
嵩山(洛阳附近)的云与秦川(长安一带)的树,分属两地之景,既点明诗人与令狐绹一在洛阳、一在长安的空间阻隔,又化用杜甫“渭北春天树,江东日暮云”的意象,以云树遥隔喻指“人各一方,相互遥望”的思念状态。“久离居”三字直白道出分离时长,奠定全诗怀旧基调。
双鲤迢迢一纸书
“双鲤”是古代书信的代称,典出汉乐府《饮马长城窟行》“客从远方来,遗我双鲤鱼”,唐代实指刻为鱼形的木质信函。“迢迢”强调距离之远,“一纸”则反衬情谊之重——千里之外的简短书信,却承载着故人关切,让落寞中的诗人倍感温暖。
休问梁园旧宾客
诗人以“梁园旧宾客”自比,暗指早年受令狐绹父亲令狐楚赏识、曾为其幕僚的经历(梁园为汉代梁孝王延揽宾客之处,司马相如等曾居于此)。“休问”二字含欲言又止的复杂情绪:既感念令狐家旧恩,又不愿直面今昔落差,将宦海沉浮的辛酸藏于谦辞之中。
茂陵秋雨病相如
再次化用司马相如典故:相如晚年因病免官,闲居茂陵。李商隐此时因母丧离职闲居,心境抑郁、身体多病,遂以“病相如”自况。“秋雨”二字更添凄冷氛围,将潦倒处境与孤寂心情融于萧瑟秋景,言有尽而意无穷。
此诗以“云树”起兴,用“双鲤”承情,借“梁园”“茂陵”两典故收束,全篇无一“情”字,却将对故人的感念、对身世的慨叹、对现状的无奈层层包裹。正如后世评价:“有感念旧恩之意,却无卑屈趋奉之态;有身世落寞之辞,却无乞援望荐之心”,在含蓄中见真诚,于平淡中藏深婉。这种“用典贴切自然,情意直率诚恳”的风格,正是李商隐七律“秾丽而沉郁”的典型体现。
千载之下,当我们重读“茂陵秋雨病相如”,仍能感受到一个天才诗人在命运低谷时,于秋雨中遥望长安的孤独背影——那既是李商隐个人的困厄,也是无数怀才不遇者的共同怅惘。