”骊山语罢清宵半,夜雨霖铃终不怨。 “的意思和诗文出处和全诗内容
发布时间:2025-12-22 06:50:16
发布时间:2025-12-22 06:50:16
“骊山语罢清宵半,夜雨霖铃终不怨”出自清代词人纳兰性德的《木兰词·拟古决绝词柬友》,以唐明皇与杨贵妃的爱情悲剧为典故,描绘曾经的山盟海誓与最终的生离死别。词人化用《太真外传》中两人在骊山华清宫长生殿“七月七日长生殿,夜半无人私语时”的盟誓场景,以及安史之乱中杨贵妃被赐死马嵬坡后,唐明皇入蜀途中闻雨声、铃声而作《雨霖铃》曲寄哀思的典故,表达即使遭遇决绝分离,也曾有过刻骨铭心的誓言与深情。
《木兰词·拟古决绝词柬友》
(清)纳兰性德
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,却道故人心易变。(一作:却道故心人易变)
骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。(一作:泪雨零铃终不怨)
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
人生若只如初见,何事秋风悲画扇
开篇以“初见”的美好对比当下的凄凉。“秋风悲画扇”化用汉代班婕妤被弃典故:团扇夏天受宠、秋天被弃,比喻女子从恩宠到冷落的命运,暗含对感情变质的哀叹。
等闲变却故人心,却道故人心易变
直抒被抛弃的委屈:对方轻易变心,反而辩解“情人心易变”,以女子口吻揭示薄情者的借口,语气中充满无奈与讽刺。
骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨
“骊山语”指唐明皇与杨贵妃的夜半盟誓,“泪雨霖铃”则对应马嵬坡之变后的悲泣。词人强调即便结局悲凉,这段感情也曾有过“终不怨”的赤诚与执着,暗含对“曾经真挚”的肯定。
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿
以反问作结:“你怎比得上唐明皇?他至少与杨贵妃有过‘比翼鸟、连理枝’的誓言。”化用白居易《长恨歌》与李商隐《马嵬》诗意,讽刺对方连“薄幸”的唐明皇都不如,连虚假的誓言都未曾留下。
纳兰性德以“拟古决绝词”为题,表面模拟女性口吻控诉爱情背叛,实则借“闺怨”寄托更深层的情感——可能是对友情变质的感慨,或对人生中美好关系难以维系的怅惘。全词用典自然,将班婕妤、唐明皇等历史人物的故事与个人情感熔铸一炉,形成“典实”与“真情”的双重共鸣。正如词中“骊山语”的浓情与“霖铃雨”的悲戚,道尽世间关系从“初见”到“决绝”的无奈,也让“人生若只如初见”成为跨越三百年的怅惘喟叹。
当我们回望“骊山语罢清宵半”的缠绵与“夜雨霖铃”的悲泣,是否也会想起生命中那些曾信誓旦旦、最终却渐行渐远的人?纳兰性德的妙处,正在于将个体的悲欢化作了人类共通的情感镜像。